綽

相手に品物を渡す時の言葉



贈(おくる)/

贈|どうぞ

  • どうぞ、お納めください。
  • お納めくだされば幸いです。
  • ご笑納[ショウノウ]ください。
  • ささやかな品ですが、どうぞお納めください。
  • 心ばかりの品ですが、どうぞお納めください。
  • あなたにぴったりの○○を、やっと見つけました。
  • ○○さんに、まったりした時間を過ごしていただきたくて、△△を贈ります。
  • 心ばかりの品ですが、どうぞお収めください。
  • ほんの心ばかりのものですが、どうぞお納めください。
  • いただきもので恐縮ですが、よろしければ皆様でどうぞ。
  • どうかこれをお受取りください。
  • これならいくつあっても使っていただけると思いまして。
  • 粗品[ソシナ]ですが、ご受納[ジュノウ]ください。
  • 気に入っていただけると嬉しいのですが、ご受納ください。
  • ○○のお礼のしるしまでに、心ばかりの品をお届けにあがりました。ご家族皆様でお召し上がりください。
  • 何にしようかと迷いましたが、いくつあっても良いかと思い○○をおもちしました。




荅
tanjyou nyugaku wedding sinchiku taisyoku kinkon kanreki koki beijyu mother keirou etc



wajyutu

file



top